{"id":1032,"date":"2024-09-17T09:22:14","date_gmt":"2024-09-17T06:22:14","guid":{"rendered":"https:\/\/rmcfinland.fi\/rmc-raataloi-yhdessa-asiakkaan-kanssa-matkustaja-autolautat-tasmanian-haastaviin-meriolosuhteisiin\/"},"modified":"2025-05-19T11:23:24","modified_gmt":"2025-05-19T08:23:24","slug":"rmc-raataloi-yhdessa-asiakkaan-kanssa-matkustaja-autolautat-tasmanian-haastaviin-meriolosuhteisiin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/rmc-raataloi-yhdessa-asiakkaan-kanssa-matkustaja-autolautat-tasmanian-haastaviin-meriolosuhteisiin\/","title":{"rendered":"RMC r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6i yhdess\u00e4 asiakkaan kanssa matkustaja-autolautat Tasmanian haastaviin meriolosuhteisiin"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group is-content-justification-left is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-12dd3699 wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-poppins-font-family\" style=\"margin-top:var(--wp--preset--spacing--50);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--50);font-size:clamp(0.929em, 0.929rem + ((1vw - 0.2em) * 0.673), 1.4em);font-style:normal;font-weight:400;line-height:1.5\">Bassinsalmen erityisen vaativalle reitille ja hurjiin meriolosuhteisiin r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6idyt nopeat matkustaja-autolautat \u2013 siihen kiteytyy Spirit of Tasmania -alusten suunnittelu- ja rakentamisprojektien viitekehys, johon RMC on antanut parhaan asiantuntemuksensa, laivanrakennusosaamisensa ja kyvykkyytens\u00e4. Tasmanian ulkomaankaupan, matkailun ja ihmisten liikkumisen kannalta elint\u00e4rkeiss\u00e4 matkustaja-autolautoissa on useita, ensimm\u00e4ist\u00e4 kertaa k\u00e4ytett\u00e4vi\u00e4, ainutlaatuisia innovaatioratkaisuja ja raumalaista laivanrakennuksen erityisosaamista. L\u00e4heinen yhteisty\u00f6 tasmanialaisten kanssa on mahdollistanut projektin onnistumisen.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Rauman telakalla eli Rauma Marine Constructionissa, RMC:ssa, tunnelmat ovat korkealla! Ensimm\u00e4inen kahdesta maailman etel\u00e4isimm\u00e4st\u00e4 LNG:ll\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti operoivasta matkustaja-autolautasta on luovutettu asiakkaalle. Aluksen on m\u00e4\u00e4r\u00e4 palvella sek\u00e4 kaupank\u00e4ynnille ett\u00e4 matkustajaliikenteelle elint\u00e4rke\u00e4ll\u00e4 Australian ja Tasmanian v\u00e4lisell\u00e4 avomerireitill\u00e4. Sisaralus Spirit of Tasmania V:n on m\u00e4\u00e4r\u00e4 valmistua kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2025. Yhdess\u00e4 Spirit of Tasmania -alukset tulevat lis\u00e4\u00e4m\u00e4\u00e4n matkustaja-, ajoneuvo- ja rahtikapasiteettia merkitt\u00e4v\u00e4sti samalla kun Spirit of Tasmania -yhti\u00f6 pystyy huomioimaan asiakastarpeet ja ymp\u00e4rist\u00f6n\u00e4k\u00f6kulmat aiempaa paremmin. RMC:n ja TT-Line Companyn v\u00e4linen laivakauppa on kaikkien aikojen suurin yksitt\u00e4inen vientikauppa Australian ja Suomen v\u00e4lill\u00e4. Sopimus allekirjoitettiin vuonna 2021.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Onnistumisen l\u00e4ht\u00f6kohtana on saumaton yhteisty\u00f6 ja luottamus<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Projektin k\u00e4ynnistyess\u00e4 viisi Spirit of Tasmanian ty\u00f6ntekij\u00e4\u00e4 perheineen muutti Suomeen. Ihmisten ja organisaatioiden v\u00e4list\u00e4 toimintatapaa ja luottamusta l\u00e4hdettiin rakentamaan alusta asti kaikilla organisaation tasoilla. Etel\u00e4isen ja l\u00e4mpim\u00e4n Australian ja pohjoisen Suomen kulttuurin l\u00e4hentyminen alkoi tietysti perehtymisell\u00e4 raumalaiseen kiekkokulttuuriin, ja yhdess\u00e4 on vietetty paljon aikaa mm. barbeque-juhlien merkeiss\u00e4. P\u00e4ivitt\u00e4in on istuttu saman p\u00f6yd\u00e4n \u00e4\u00e4ress\u00e4 ja viety projektia eteenp\u00e4in hyv\u00e4ss\u00e4 hengess\u00e4. Rakennusvuosien aikana kohdatut tekniset ja suuret geopoliittisetkin haasteet on voitettu yhteisty\u00f6ll\u00e4 ja keskustelevalla tavalla ratkaista asioita.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Innovatiivisia ja r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6ityj\u00e4 teknologiaratkaisuja asiakkaan tarpeisiin<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tasmanian osavaltion omistaman, Spirit of Tasmania -nimell\u00e4 toimivan TT-Line Companyn ja RMC:n yhteisty\u00f6n my\u00f6t\u00e4 yhti\u00f6t p\u00e4\u00e4siv\u00e4t rakentamaan Australian Victorian osavaltiossa sijaitsevan Geelongin ja Tasmanian osavaltion Devonportin v\u00e4liselle eritt\u00e4in vaativalle, mutta t\u00e4rke\u00e4lle Bassinsalmen reitille r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6idyt alukset, jotka huomioivat vaativat meriolosuhteet, aallokot ja ymp\u00e4rist\u00f6olosuhteet.<\/p>\n\n\n\n<p>Uudet Spirit of Tasmania -alukset ovat edelt\u00e4ji\u00e4\u00e4n pidempi\u00e4, leve\u00e4mpi\u00e4 ja korkeampia. Uusien alusten my\u00f6t\u00e4 vuosittainen matkustajakapasiteetti Bassinsalmen avomerireitill\u00e4  kasvaa l\u00e4hes 30 prosenttia, henkil\u00f6autojen ja rahdin kaistametrit kasvavat 60  prosenttia ja hyttikapasiteetti nousee noin 35 prosenttia samalla, kun laivojen liikenn\u00f6innist\u00e4 aiheutuvat ymp\u00e4rist\u00f6vaikutukset pienenev\u00e4t merkitt\u00e4v\u00e4sti.<\/p>\n\n\n\n<p>Uudet alukset tuovat huomattavan piristysruiskeen Tasmanian talouteen. Spirit of Tasmanian toimitusjohtaja <strong>Bernard Dwyer<\/strong> on kuvannut alusten aloittavan uuden ajan Bassinsalmen ylitt\u00e4v\u00e4ss\u00e4 matkustaja- ja rahtiliikenteess\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Aluksen virallinen luovutus RMC:lt\u00e4 TT-Linelle oli merkitt\u00e4v\u00e4 virstanpylv\u00e4s t\u00e4ss\u00e4 sukupolvien mittaisessa projektissa Tasmanian osavaltiolle, h\u00e4n sanoi.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Vaikka RMC:ll\u00e4 on viel\u00e4 joitakin hyvin pieni\u00e4 t\u00f6it\u00e4 teht\u00e4v\u00e4n\u00e4, olemme eritt\u00e4in tyytyv\u00e4isi\u00e4 alukseen, jonka otamme haltuumme. Tied\u00e4mme, ett\u00e4 Spirit of Tasmania IV palvelee Tasmaniaa ja kaikkia, jotka matkustavat sill\u00e4 Australian mantereen ja saaren osavaltion v\u00e4lill\u00e4, erinomaisesti. Olemme innoissamme ottaessamme t\u00e4m\u00e4n seuraavan merkitt\u00e4v\u00e4n askeleen projektissa, kertoo Bernard Dwyer.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013  Spirit of Tasmania IV on monissa asioissa ensimm\u00e4inen lajissaan ja laivassa on useita asiakkaan toiveiden mukaan r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6ityj\u00e4 ratkaisuja. Alus on muun muassa ensimm\u00e4inen t\u00e4m\u00e4n kokoluokan matkustaja-autolautta, jossa kaksoispolttoainemoottorit py\u00f6ritt\u00e4v\u00e4t mekaanisesti aluksen kahta potkuria.  On t\u00e4rke\u00e4\u00e4, ett\u00e4 TT-Line on osallistunut tiiviisti laivan suunnitteluun ja olemme alusta l\u00e4htien pystyneet huomioimaan heid\u00e4n tarvitsemansa teknologiaratkaisut ja vaativat liikenn\u00f6intiolosuhteet, kertoo RMC:n toimitusjohtaja <strong>Mika Nieminen<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>RMC:n Spirit of Tasmania -alusten projektijohtaja <strong>Johanna Kaijo<\/strong> sanoo, ett\u00e4 hanke on vaatinut monia innovatiivisia ratkaisuja muun muassa Tasmanian mets\u00e4talousministeri\u00f6n edellytt\u00e4mien luonto- ja luonnonsuojelullisten arvojen t\u00e4yttymiseksi, Tasmanian ymp\u00e4rist\u00f6normien huomioimiseksi ja avomeriominaisuuksien optimoimiseksi rungon muodossa ja lujuusmitoituksessa.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Kyseess\u00e4 on erityisen vaativa reitti ja myrskyis\u00e4t meriolosuhteet, jotka on pit\u00e4nyt ottaa huomioon Bassinsalmen olosuhteisiin tehdyill\u00e4 erityisratkaisuilla laivojen suunnittelussa ja rakentamisessa. Esimerkiksi erikoissuuret keinunnanvaimennusev\u00e4t takaavat parhaan mahdollisen matkustusmukavuuden kovassa merenk\u00e4ynniss\u00e4. Lis\u00e4ksi    laivan v\u00e4r\u00e4htelyn ja melutason    alhaisena pit\u00e4miseen on suunnittelussa kiinnitetty erityist\u00e4 huomiota. Laivaan on my\u00f6s hankittu merkitt\u00e4v\u00e4 m\u00e4\u00e4r\u00e4 sisustuksen kalusteita ja materiaaleja Tasmaniasta tuomaan laivalle oman kotimaan tunnelmaa, kertoo Johanna Kaijo.<\/p>\n\n\n\n<p>Spirit of Tasmania IV on ensimm\u00e4inen laiva maailmassa, johon laivan s\u00e4hk\u00f6jakelun lukitukset ja ohjaukset on toteutettu v\u00e4yl\u00e4pohjaisella ratkaisulla. T\u00e4m\u00e4 auttaa s\u00e4\u00e4st\u00e4m\u00e4\u00e4n polttoainetta ja energian s\u00e4\u00e4st\u00f6 on mahdollisuus todentaa. Ratkaisun toteutti kankaanp\u00e4\u00e4l\u00e4inen Promeco ABB:n ainutlaatuisella Ekip LINK -v\u00e4yl\u00e4ratkaisulla.<\/p>\n\n\n\n<p>RMC:lla tehtiin ensimm\u00e4ist\u00e4 kertaa laivan pohjaan silikonimaalaus, joka on yksi projektijohtaja Kaijon ylpeyden aiheista. Ty\u00f6 vaati ainutlaatuista osaamista  ja tarkkaa ajoitusta. Pohjamaalaus oli toteutettava siten, ett\u00e4 maalin tuli kuivua poutas\u00e4\u00e4ss\u00e4 sek\u00e4 seuraava maalikerros oli pystytt\u00e4v\u00e4 maalaamaan tietyss\u00e4 aikaikkunassa, joka vaati hyv\u00e4\u00e4 s\u00e4\u00e4t\u00e4. S\u00e4\u00e4ennustesivustoja tutkittiin ahkerasti monen ihmisen voimin.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Silikonimaalaus s\u00e4\u00e4st\u00e4\u00e4 liikenn\u00f6it\u00e4ess\u00e4 huomattavasti polttoainetta ja v\u00e4hent\u00e4\u00e4 siten laivan k\u00e4ytt\u00f6kustannuksia. Lis\u00e4ksi silikonimaali pit\u00e4\u00e4 laivan pohjan puhtaana ep\u00e4puhtauksista ja v\u00e4hent\u00e4\u00e4 pohjan pesun tarvetta. Kun polttoaineen kulutus v\u00e4henee, vaikuttaa se my\u00f6nteisesti Spirit of Tasmanian pyrkimyksiin ymp\u00e4rist\u00f6arvojen huomioimiseksi. Silikonimaalauksen haaste on, ett\u00e4 se on arka mekaaniselle kosketukselle. Siit\u00e4 syyst\u00e4 laivat voidaan ajaa Raumalta Tasmaniaan ainoastaan j\u00e4\u00e4tt\u00f6miss\u00e4 olosuhteissa, kertoo Kaijo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Spirit of Tasmania -laivat edustavat vahvaa raumalaista laivanrakennusosaamista<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Kyljet kiilt\u00e4vin\u00e4 matkaan l\u00e4htev\u00e4n Spirit of Tasmania IV:n rakentamisen aikana telakka ja sen alihankkijat ovat paiskineet t\u00f6it\u00e4 niin syd\u00e4ntalvella mittarin laskiessa alle -20 asteen pakkaslukemiin kuin keskikes\u00e4ll\u00e4 l\u00e4mp\u00f6tilan ollessa saman verran plussalla. Parhaimmillaan laivoja on yht\u00e4aikaisesti ollut rakentamassa yli 1500 ihmist\u00e4. Spirit of Tasmania -laivojen ty\u00f6llist\u00e4misvaikutus on kaikkiaan yli 3 500 henkil\u00f6ty\u00f6vuotta.<\/p>\n\n\n\n<p>Merkitt\u00e4v\u00e4 osa projektia on yhteisty\u00f6 verkostokumppanien kanssa. Projektin aikana koronaepidemian sek\u00e4 Ukrainan sodan luoman maailmantilanteen vaikutukset muun muassa raaka-aineiden ja ty\u00f6voiman saatavuuteen sek\u00e4 kohonneisiin kustannuksiin tekiv\u00e4t toiminnasta erityisen haasteellista. Telakalla rakennusvaiheessa toimineet noin 30 telakan alihankkijaa ja runsas 300 tavarantoimittajaa ovat vieneet hanketta eteenp\u00e4in m\u00e4\u00e4r\u00e4tietoisesti yhdess\u00e4 RMC:n henkil\u00f6st\u00f6n kanssa. Ilman osaavaa ja mukautumiskykyist\u00e4 verkostoa ensimm\u00e4isen laivan luovuttaminen ei olisi mahdollista toteaa hankintap\u00e4\u00e4llikk\u00f6 Mikko Jaskari.<\/p>\n\n\n\n<p>Rakennushankkeen aikana RMC:ssa on panostettu aivan uudella tavalla projektiosaamisen kehitt\u00e4miseen ja kyvykkyyksien kasvattamiseen. Sisaralus Spirit of Tasmania V valmistuukin rivakammalla aikataululla kuin aluksista ensimm\u00e4inen. Spirit of Tasmania V rakentaminen aloitettiin joulukuussa 2022 ja se laskettiin vesille hein\u00e4kuussa 2024. Sisaralus matkaa Raumalta Tasmaniaan j\u00e4iden l\u00e4hdetty\u00e4 Selk\u00e4merell\u00e4 kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2025. RMC:n investoinnit osaamiseen, infrastruktuuriin ja teknologiaan n\u00e4kyv\u00e4t tasmanialaisaluksissa. RMC:ll\u00e4 on otettu k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n vahva prosessijohtamisen malli ja osaamisen kasvattaminen rekrytoimalla, kouluttamalla ja ty\u00f6ss\u00e4 oppimalla on ollut keskeist\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tasmanialaisuus ja l\u00e4nsisuomalaisuus kohtaavat sisustusratkaisuissa<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Kun runkoty\u00f6t saatiin valmiiksi, k\u00e4ynnistyiv\u00e4t laivan sis\u00e4ty\u00f6t, kuten putki- ja s\u00e4hk\u00f6ty\u00f6t sek\u00e4 hyttialueiden ja ravintoloiden sisustusty\u00f6t. Aluksen konehuoneiden ja autokansien varusteluty\u00f6t sek\u00e4 eri j\u00e4rjestelmien k\u00e4ytt\u00f6\u00f6notto vaativat erityistaitoja.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00e4\u00e4osa RMC:n toimittajakent\u00e4st\u00e4 sijaitsee 150 kilometrin s\u00e4teell\u00e4 telakasta, mutta rakentamisessa on hy\u00f6dynnetty laajemminkin ainutlaatuista suomalaista osaamista sek\u00e4 nostettu esiin tasmanialaisia erityispiirteit\u00e4 ja materiaaleja.<\/p>\n\n\n\n<p>Johanna Kaijo on sisustusratkaisuihin hyvin tyytyv\u00e4inen. Spirit of Tasmania -laivojen yksi t\u00e4rke\u00e4 teht\u00e4v\u00e4 Tasmaniassa on matkailun edist\u00e4minen. Arkkitehtin\u00e4 toiminut ruotsalainen arkkitehtitoimisto Figuran Rickhard Andree Nilsson on ottanut hienolla tavalla huomioon alusten tilaratkaisuissa Tasmanian eri alueiden ominaisia piirteit\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>Tasmaniasta on toimitettu my\u00f6s sisustuksessa k\u00e4ytettyj\u00e4 elementtej\u00e4, kuten Pieman-j\u00e4rven vesien alta pelastettua puuta. Suomalaista osaamista n\u00e4hd\u00e4\u00e4n muun muassa keitti\u00f6iss\u00e4, jotka on suunnitellut ja toteuttanut euralainen LMG Finland Oy.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Nyt, kun ensimm\u00e4inen Spirit of Tasmania alus on luovutettu asiakkaalle, on hienoa n\u00e4hd\u00e4, ett\u00e4 valmiissa laivassa kaikki toimii suunnitellusti. Eritt\u00e4in suuri merkitys onnistuneelle lopputulokselle on ollut hyv\u00e4 ja jatkuva yhteisty\u00f6 tilaajan kanssa. Se on ollut hyvin ratkaisukeskeist\u00e4 ja tasmanialaisilla on eritt\u00e4in mukava asenne el\u00e4m\u00e4\u00e4n, kiittelee Spirit of Tasmania -laivojen projektijohtaja Johanna Kaijo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kautta aikojen ensimm\u00e4iset t\u00e4ysin uudet ja asiakastarpeita vastaavat laivat<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Syd\u00e4ntalvella 2022 Tasmanian l\u00e4mm\u00f6st\u00e4 Raumalle saapui my\u00f6s TT-Linen tekninen p\u00e4\u00e4llikk\u00f6 John Anastassiou, jonka vastuulla on ollut varmistaa laivahankkeiden eteneminen TT-Linen n\u00e4k\u00f6kulmasta tarkoituksenmukaisella tavalla. Anastassiou kuvaa ty\u00f6komennustaan Raumalla upeaksi kokemuksesi.<\/p>\n\n\n\n<p>Anastassiou kertoo, ett\u00e4 t\u00e4rkeint\u00e4 uusien laivojen rakentamisessa on ollut huomioida se, mit\u00e4 TT-Line on oppinut menneisyydess\u00e4 erilaisten asiakkaiden tarpeista \u2013 miten luodaan entist\u00e4kin parempi matkustuskokemus erityyppisiin asiakastarpeisiin muun muassa hyttien, ravintoloiden ja muiden palveluiden n\u00e4k\u00f6kulmasta.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 T\u00e4m\u00e4 on ensimm\u00e4inen kerta, kun TT-Line on hankkinut t\u00e4ysin uudet laivat. Niiden merkitys yksinkertaisuudessaan on se, ett\u00e4 saamme isommat ja paremmat laivat, jotka ovat t\u00e4ysin r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6ity tarpeisiimme ja Bassinsalmen olosuhteisiin, kertoo <strong>John Anastassiou<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Yksinkertaisuus pit\u00e4\u00e4 sis\u00e4ll\u00e4\u00e4n valtavan m\u00e4\u00e4r\u00e4n yksityiskohtia, joita on hiottu rakennushankkeen aikana. Investointi on suuri TT-Linelle. Laivojen k\u00e4ytt\u00f6ik\u00e4 tulee olemaan yli 25 vuotta, joten investointi on sen arvoinen. Anastassiou kertoo, ett\u00e4 laivoissa on k\u00e4ytetty parasta teknologiaa ja osaamista \u2013 ja ennen kaikkea kaikki on tehty t\u00e4ysin TT-Linen tarpeisiin.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Yhteisty\u00f6 RMC:n kanssa on ollut erinomaista. Meill\u00e4 on tietysti kirjallinen sopimus laivojen rakentamisesta, mutta koko rakennusprojektin ajan olemme ty\u00f6skennelleet yhdess\u00e4 kaikkien yksityiskohtien huomioimiseksi, jotta saamme t\u00e4ysin tarpeitamme vastaavat laivat, kertoo Anastassiou.<\/p>\n\n\n\n<p>Esimerkiksi h\u00e4n nostaa suomalaisvalmisteiset kaksipolttoainemoottorit, joiden ansiosta hiilidioksidip\u00e4\u00e4st\u00f6t tulevat olemaan 30 prosenttia pienemm\u00e4t kuin nykyisiss\u00e4 laivoissa. Alhaisemmat p\u00e4\u00e4st\u00f6t syntyv\u00e4t alhaisemmasta polttoaineenkulutuksesta, mik\u00e4 tarkoittaa my\u00f6s alhaisempia polttoainekustannuksia.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Voin sanoa, ett\u00e4 kyseess\u00e4 on todella laadukas laiva. Olemme eritt\u00e4in tyytyv\u00e4isi\u00e4, ett\u00e4 laivat on rakennettu Suomessa ja Raumalla, jossa osaaminen ja alihankintaverkostot ovat korkeatasoiset. Olemme hy\u00f6tyneet siit\u00e4 suuresti, sanoo Anastassiou.<\/p>\n\n\n\n<p>John Anastassiou palaa yhdess\u00e4 vaimonsa kanssa Raumalta takaisin Tasmaniaan kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2025, kun laivoista j\u00e4lkimm\u00e4isen\u00e4 valmistuva Spirit of Tasmania V matkaa kohti kotisatamaansa.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kaikkien aikojen vientikauppa<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>TT-Line Companyn ja Rauma Marine Constructionin kauppa kahdesta Spirit of Tasmania -aluksesta on my\u00f6s yksi suurimmista Suomen ja Australian v\u00e4lisist\u00e4 vientikaupoista kautta aikojen. Sopimus solmittiin vuonna 2021 ja j\u00e4lkimm\u00e4inen laivoista on tarkoitus luovuttaa asiakkaalle kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2025.<\/p>\n\n\n\n<p>Laivakaupasta vastaava RMC:n myyntijohtaja <strong>H\u00e5kan Enlund<\/strong> tunnetaan yli nelj\u00e4 vuosikymment\u00e4 jatkuneesta urastaan laivanrakennusalalla. My\u00f6s kaupan syntymisess\u00e4 oli erityispiirteit\u00e4, jotka vaativat hyvi\u00e4 yhteyksi\u00e4 ja pitk\u00e4j\u00e4nteisyytt\u00e4. Niist\u00e4 keskeisimm\u00e4ksi Enlund nostaa sen, ett\u00e4 Spirit of Tasmania -alukset tulevat eritt\u00e4in vaativiin s\u00e4\u00e4- ja meriolosuhteisiin.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Alukset on r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6ity Bassinsalmelle ja asiakkaan liiketoimintaolosuhteisiin. RMC:n erikoisosaaminen on isoissa ja nopeissa matkustaja-autolautoissa. T\u00e4ss\u00e4 osaamisessa RMC:ll\u00e4 on maailman mittakaavassa johtava asema, vahvistaa Enlund.<\/p>\n\n\n\n<p>Alun perin neuvotteluja k\u00e4ytiin tasmanialaisten kanssa jo vuonna 2008 ja neuvottelup\u00f6yt\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4stiin uudelleen vuoden 2019 loppupuolella. Sopimus allekirjoitettiin viimein vuonna 2021. Siihenkin liittyy erityispiirre.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Sopimukset Spirit of Tasmania IV- ja V-alusten rakentamisesta ovat ainoat sopimukset, jotka olen 44 vuotta kest\u00e4neell\u00e4 urallani tehnyt et\u00e4n\u00e4, kertoo Enlund.<\/p>\n\n\n\n<p>Pandemian lis\u00e4ksi tasmanialaisalusten rakentamiseen haasteita on tuonut geopolitiikkaan liittyv\u00e4t asiat.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Geopolitiikkaan emme voi vaikuttaa. Usko tulevaisuuteen pit\u00e4\u00e4 kuitenkin s\u00e4ilytt\u00e4\u00e4. Kun molemmat laivat ovat liikenteess\u00e4, n\u00e4emme niiden aikaansaamat hy\u00f6dyt Tasmanialle ja TT-Linelle. Siin\u00e4 vaiheessa voimme olla eritt\u00e4in tyytyv\u00e4isi\u00e4, uskoo Enlund.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Rauman uusi telakka jatkaa vahvana<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tasmanialaisalusten rakentamisen yhteydess\u00e4 kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2023 aloittaneen toimitusjohtaja Mika Niemisen alaisuudessa RMC:ssa on omaksuttu uusi teollinen toimintatapa. Telakan tilauskanta ulottuu vuoteen 2028 saakka, mutta Niemisen mukaan molempien tasmanialaisalusten luovutuksen j\u00e4lkeen telakan on mahdollista aloittaa uusien alusten rakentaminen rakenteilla olevien monitoimikorvettien rinnalla.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Haluaisimme jatkossa hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 erityisesti talvimerenkulkuun liittyv\u00e4\u00e4 erityisosaamistamme j\u00e4\u00e4nmurtajissa sek\u00e4 muissa j\u00e4iss\u00e4 kulkevissa viranomaisaluksissa ja kaupallisissa laivoissa. Yhteisty\u00f6 j\u00e4\u00e4olosuhteissa toimivien maiden kanssa kiinnostaa. Luontevaa olisi yhteisty\u00f6n lis\u00e4\u00e4minen muiden pohjoismaisten valtioiden kanssa, erityisesti Ruotsin. Nieminen pit\u00e4\u00e4 Rauman sijaintia strategisena satamalokaationa ainutlaatuisena niin j\u00e4\u00e4nmurtajien kuin esimerkiksi Nato-kumppanien kanssa toteutettavissa rakennushankkeissa. Rauman uudistunut telakka on investoinut turvaluokitettuun ymp\u00e4rist\u00f6\u00f6n, jossa koko rakennusprojekti voidaan toteuttaa yhden telakan alueella. Ter\u00e4stuotantoon on investoitu, alueelle on rakennettu halli, jossa laivat voidaan rakentaa sis\u00e4tiloissa ja vesillelaskua varten on my\u00f6s rakenteilla uusi raskassiirtoramppi ja laituri.<\/p>\n\n\n\n<p>RMC on panostanut hybridilaivojen rakentamiseen ja laivojen konversioihin hybridik\u00e4ytt\u00f6isiksi, josta esimerkkin\u00e4 ja referanssin\u00e4 on Raumalla rakennettu Aurora Botnia. RMC:lla on k\u00e4ynniss\u00e4 FUSE-hanke, jossa tutkitaan t\u00e4yss\u00e4hk\u00f6ist\u00e4 laivakonseptia. RMC:ssa arvioidaan, ett\u00e4 kiristyv\u00e4t p\u00e4\u00e4st\u00f6vaatimukset tulevat kiihdytt\u00e4m\u00e4\u00e4n puhtaammin kulkevien laivojen kysynt\u00e4\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 Meill\u00e4 on hyvin konkreettinen arvolupaus: meilt\u00e4 asiakas saa reitilleen r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6idyn vahvan suomalaisen osaamisen taidonn\u00e4ytteen, joka vastaa nykyp\u00e4iv\u00e4n vaatimuksiin, sanoo Rauma Marine Constructionsin toimitusjohtaja Mika Nieminen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Aikajana<\/strong><br>\n2008 \u2013 alkuper\u00e4isen matkustaja-autolauttakonseptin esittely TT-Linen hallitukselle<br>\n2019 \u2013 RMC ja TT-Linen palaavat neuvottelup\u00f6yt\u00e4\u00e4n<br>\n2021 \u2013 Sopimus Spirit of Tasmania IV- ja V -aluksista solmitaan<br>\n2021 \u2013 Pandemia hidastaa rakennust\u00f6iden aloittamista kolmella kuukaudella<br>\n2\/2022 \u2013 Spirit of Tasmania IV:n rakennusty\u00f6t k\u00e4ynnistyv\u00e4t<br>\n2022 \u2013 Pandemia keskeytt\u00e4\u00e4 laivojen runkorakentamisen viideksi kuukaudeksi<br>\n10\/2022 \u2013 Spirit of Tasmania IV:n k\u00f6linlasku<br>\n12\/2022 \u2013 Spirit of Tasmania V:n rakennusty\u00f6t valmistuvat<br>\n10\/2023 \u2013 Spirit of Tasmania IV saa nimen ja lasketaan vesille<br>\n7\/2024 \u2013 Spirit of Tasmania V saa nimen ja lasketaan vesille<br>\n9\/2024 \u2013 Spirit of Tasmania IV luovutetaan TT-Linelle<br>\nKev\u00e4t 2025 \u2013 Spirit of Tasmania V luovutetaan asiakkaalle<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11 faktaa Spirit of Tasmania -aluksista<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>1. Nopeat Spirit of Tasmania -alukset ovat varten vasten reitilleen suunniteltuja ja vastaavat varustamonsa liiketoimintavaatimukseen ripe\u00e4st\u00e4 laivamatkasta. Ankarista keliolosuhteista johtuen tehoreservi\u00e4 on optimoitu kaikkiin olosuhteisiin.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Spirit of Tasmania -aluksilla on viisi ravintolaa, kahvila-alue ja kaksi elokuvateatteria, mutta niill\u00e4 ei ole y\u00f6kerhoa.<\/p>\n\n\n\n<p>3.  Spirit of Tasmania -alusten merimatkan pituus Devonportista Geelongiin on 242 merimailia eli 448 kilometri\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>4. Spirit of Tasmania -aluksilla on l\u00e4hes 60 prosenttia enemm\u00e4n henkil\u00f6auto- ja rekkalinjoja kuin aiemmilla laivoilla<\/p>\n\n\n\n<p>5. Devonportista Geelongiin kest\u00e4\u00e4 9,5\u201311,5 tuntia<\/p>\n\n\n\n<p>6. Tasmaniassa esteett\u00f6myysvaatimukset ovat tiukemmat kuin Euroopassa.<\/p>\n\n\n\n<p>7. Spirit of Tasmania laivoille tulee ensimm\u00e4ist\u00e4 kertaa lemmikkihyttej\u00e4 uusien laivojen my\u00f6t\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p>8. Spirit of Tasmania IV- aluksen rakentamisessa oli mukana yhteens\u00e4 noin 30 alihankkijaa. Laivojen yhteenlaskettu ty\u00f6llist\u00e4misvaikutus on kaikkiaan noin 3500 henkil\u00f6ty\u00f6vuotta. Laivakauppa on yksi kautta aikojen suurimmista Suomen ja Australian v\u00e4lisist\u00e4 vientikaupoista.<\/p>\n\n\n\n<p>9. Spirit of Tasmania -alukset ovat ensimm\u00e4iset TT-Linen koskaan ostamat t\u00e4ysin uudet laivat.<\/p>\n\n\n\n<p>10.  Spirit of Tasmania -alusten k\u00e4ytt\u00f6ik\u00e4 on yli 25 vuotta.<\/p>\n\n\n\n<p>11.  Spirit of Tasmania aluksilla kuljetetaan vientiin paljon tuoretuotteita muun muassa noin miljardin Australian dollarin edest\u00e4 kalaa ja \u00e4yri\u00e4isi\u00e4.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Spirit of Tasmania IV ja V lyhyesti<\/strong><br>\nPituus: 212 m<br>\nLeveys: 31 m<br>\nSyv\u00e4ys: 7 m<br>\nBruttovetoisuus: 48 000 t<br>\nNopeus: 26 solmua (48 km\/h)<br>\nKaistametrit: 3 700 m<br>\nMatkustajat: 1 800<br>\nHytit: 301<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bassinsalmen erityisen vaativalle reitille ja hurjiin meriolosuhteisiin r\u00e4\u00e4t\u00e4l\u00f6idyt nopeat matkustaja-autolautat \u2013 siihen kiteytyy Spirit of Tasmania -alusten suunnittelu- ja rakentamisprojektien viitekehys, johon RMC on antanut parhaan asiantuntemuksensa, laivanrakennusosaamisensa ja kyvykkyytens\u00e4. Tasmanian ulkomaankaupan, matkailun ja ihmisten liikkumisen kannalta elint\u00e4rkeiss\u00e4 matkustaja-autolautoissa on useita, ensimm\u00e4ist\u00e4 kertaa k\u00e4ytett\u00e4vi\u00e4, ainutlaatuisia innovaatioratkaisuja ja raumalaista laivanrakennuksen erityisosaamista. L\u00e4heinen yhteisty\u00f6 tasmanialaisten kanssa on [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"class_list":["post-1032","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-artikkeli"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1032","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1032"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1032\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2680,"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1032\/revisions\/2680"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1032"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1032"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rmcfinland.fi\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1032"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}